Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  471

Nusquam proelium, omnibus locis caedes est; nuda corpora et soluta somno trucidantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Hailey am 05.02.2019
Nirgends ist ein Kampf, überall ist Gemetzel; nackte Körper, erschlafft vom Schlaf, werden abgeschlachtet.

Analyse der Wortformen

Nusquam
nusquam: nirgends, nirgendwo
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
locis
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
caedes
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nuda
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss
nudare: plündern, berauben, entkleiden, strip
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
et
et: und, auch, und auch
soluta
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
somno
somnus: Schlaf
trucidantur
trucidare: abschlachten, niedermetzeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum