Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  409

Iam omnia contra circaque hostium plena erant et nata in vanos tumultus gens truci cantu clamoribusque variis horrendo cuncta compleverant sono.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mayla.965 am 25.01.2023
Alles war nun von Feinden umzingelt, und diese Menschen, die von Natur aus dazu neigten, Chaos zu verursachen, erfüllten das gesamte Gebiet mit ihren wilden Kriegsgesängen und erschreckenden Schlachtrufen.

von henry.u am 11.08.2018
Bereits waren alle Dinge ringsum von Feinden erfüllt, und ein Volk, geboren für nichtige Aufruhr, hatte alles mit wildem Gesang und verschiedenen Schreien mit schrecklichem Klang angefüllt.

Analyse der Wortformen

Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
circaque
circare: EN: traverse
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
que: und
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
plena
plenus: reich, voll, ausführlich
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
nata
nasci: entstehen, geboren werden
nata: Tochter
natus: geboren, Geburt
natare: schwimmen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
vanos
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
tumultus
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
gens
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
truci
trux: furchtbar, savage, fierce
cantu
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
cantus: Gesang, eiserner Radreifen, Lied, iron ring around a carriage wheel, chant
clamoribusque
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
que: und
variis
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
horrendo
horrere: starr sein, erschrecken, zittern, schockiert sein
horrendus: schaudervoll, entsetzlich, dreadful, terrible
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
compleverant
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
sono
sonus: Klang, Laut, Ton
sonare: tönen, erklingen, lauten
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum