Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  395

Ibi iam urgentibus romanam urbem fatis legati contra ius gentium arma capiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mats.e am 11.12.2020
Dort, da die Schicksale die römische Stadt bedrängen, ergreifen die Gesandten die Waffen gegen das Völkerrecht.

von ronia.s am 13.10.2016
In diesem Moment, als das Schicksal sich zusammenzog über Rom, verletzten die Gesandten das Völkerrecht, indem sie zu den Waffen griffen.

Analyse der Wortformen

arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
capiunt
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
fatis
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
fari: sprechen, reden
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
legati
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
romanam
romanus: Römer, römisch
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
urgentibus
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen
urcare: EN: urk

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum