Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  038

Invitus in hac parte orationis, quirites, moror; sic enim agere debent qui mercennario milite utuntur; nos tamquam cum civibus agere volumus, agique tamquam cum patria nobiscum aequum censemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vinzent.g am 05.06.2023
Ungern verzögere ich, Bürger, in diesem Teil der Rede; denn so sollten diejenigen handeln, die Söldner einsetzen; wir wollen wie mit Bürgern handeln, und wir halten es für gerecht, dass mit uns wie mit dem Vaterland umgegangen wird.

Analyse der Wortformen

Invitus
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
orationis
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
quirites
quiris: EN: spear (Sabine word)
moror
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
enim
enim: nämlich, denn
agere
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
mercennario
mercennarius: um Lohn gedungen, mercenary
milite
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
utuntur
uti: gebrauchen, benutzen
nos
nos: wir, uns
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
civibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
agere
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
agique
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
que: und
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
nobiscum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
aequum
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
censemus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum