Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  375

Tum segoveso sortibus dati hercynei saltus; belloveso haud paulo laetiorem in italiam viam di dabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eliana878 am 21.02.2021
Dann wurden dem Segouesus durch Los die Hercynischen Wälder zugeteilt; den Bellovesus gaben die Götter einen keineswegs unbedeutenden Weg nach Italien.

von david837 am 15.02.2018
Dann wurde Segouesus vom Schicksal der Hercynische Wald zugeteilt, während die Götter Bellovesus einen deutlich angenehmeren Weg nach Italien gewährten.

Analyse der Wortformen

dabant
dare: geben
dati
dare: geben
datum: Geschenk
di
di: Gott
DI: 501, fünfhunderteins
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italiam
italia: Italien
laetiorem
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
saltus
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
sortibus
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum