Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  316

Ibi eum incomposito agmine neglegentius ab re bene gesta euntem adorti aequi terrore iniecto in proximos compulere tumulos; pavorque inde verruginem etiam ad praesidium alterum est perlatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elian966 am 22.03.2020
Dort griffen die Aequi seine Truppen an, als diese nach ihrem Sieg sorglos und ungeordnet marschierten, und jagten sie durch Schrecken in die nahe gelegenen Hügel. Die Panik verbreitete sich sogar bis nach Verrugo, wo die andere Garnison stationiert war.

von victoria858 am 23.10.2021
Dort griffen die Aequi ihn, der nach gut vollbrachter Sache mit ungeordneter Kolonne eher nachlässig zog, an, jagten [ihn] mit eingeflößtem Schrecken in die nächstgelegenen Hügel; und die Panik wurde von dort sogar bis nach Verrugo, zur anderen Garnison, getragen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adorti
adoriri: angreifen, rise against (military/political/plague)
aequi
aequi: Fläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
bene
bene: gut, wohl, günstig
compulere
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
euntem
ire: laufen, gehen, schreiten
iens: EN: going
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestum: EN: what has been carried out, a business
gestare: tragen, ertragen
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incomposito
incompositus: ungeordnet, disorganized, not in formation (troops)
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
iniecto
inicere: hineinwerfen, einflößen
injicere: EN: hurl/throw/strike in/into
injectare: EN: apply
neglegentius
neclegenter: EN: heedlessly, neglectfully, carelessly, neglectfully, carelessly
neglegens: nachlässig, liederlich, neglectful, careless
pavorque
que: und
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
perlatus
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
praesidium
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
praeses: schützend, schützend
proximos
proximus: der nächste
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
terrore
terror: Schrecken, Furcht
tumulos
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, hillock
verruginem
ferrugo: Eisenrost, Rost

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum