Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  567

Tum silentio facto ii qui praeparati erant gratia principum, quam rogationem a collegis promulgatam senatus censeat dissolvendae rei publicae esse, ei se intercessuros ostendunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emelie.k am 28.09.2017
Sodann, nachdem Stille eingetreten war, zeigen diejenigen, die durch die Gunst der führenden Männer vorbereitet wurden, dass sie gegen den Gesetzesentwurf Einspruch erheben werden, den der Senat als Mittel zur Zerstörung der Republik betrachtet, welcher von ihren Kollegen vorgelegt wurde.

von isabel902 am 24.04.2018
Dann, als Stille eingekehrt war, kündigten diejenigen, die mit Unterstützung der führenden Bürger vorbereitet waren, an, dass sie jeden Gesetzentwurf ihrer Kollegen blockieren würden, den der Senat als staatsbedrohend ansehe.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
censeat
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
collegis
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
dissolvendae
dissolvere: auflösen
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
II: 2, zwei
intercessuros
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben
ostendunt
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
praeparati
praeparare: vorbereiten, rüsten
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
promulgatam
promulgare: öffentlich anschlagen
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
rogationem
rogatio: das Fragen, Bitten, Ersuchen, Fragen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
senatus
senatus: Senat
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
Tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum