Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  449

Eo ferocior inlatus hostis urgere scutis, micare gladiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tea.q am 13.04.2024
Der Feind, immer wütender werdend, drängte vor und schwang drohend seine Schwerter.

von tobias945 am 30.08.2019
Je mehr entfesselt, drang der Feind vor, mit Schilden drängend, mit Schwertern blitzend.

Analyse der Wortformen

eo
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
ferocior
ferocire: wüten, toben, randalieren
gladiis
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
hostis
hostis: Feind, Landesfeind
hostire: vergelten, vergelten
inlatus
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
micare
micare: zucken
scutis
scutum: Langschild, Schild
urgere
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen
urcare: EN: urk

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum