Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  396

T· quinctium poenum legatum occupare montes iubet occultumque id iugum capere, quod ab tergo hostibus foret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

T
t:
quinctium
quinctius: EN: Quinctian
poenum
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
occupare
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
montes
mons: Gebirge, Berg
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
occultumque
occulere: verbergen, verheimlichen
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
que: und
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
iugum
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
iugis: zusammengespannt
capere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ab
ab: von, durch, mit
tergo
tergum: Rücken, der Rücken, rear
tergere: reiben, wischen
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum