Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  395

Votis deinde nuncupatis profectus mille et quingentos passus citra fidenas castra locat, dextra montibus, laeua tiberi amne saeptus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebekka9926 am 18.03.2015
Nachdem die Gelübde gesprochen waren, brach er auf und schlug das Lager eintausendfünfhundert Schritte diesseits von Fidenae auf, rechts durch Berge, links durch den Tiberfluss geschützt.

Analyse der Wortformen

Votis
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
nuncupatis
nuncupare: bekanntmachen, nennen
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
et
et: und, auch, und auch
quingentos
quingenti: fünfhundert
passus
pandere: ausbreiten
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
citra
citrum: Zitrusholz
citra: auf dieser Seite, diesseits, towards, short of
fidenas
decem: zehn
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
locat
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
dextrum: EN: right hand
montibus
mons: Gebirge, Berg
laeua
laeva: linke Hand, die Linke
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
tiberi
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
tiberis: Tiber
amne
amnis: Strom, Fluss
saeptus
saepire: umzäunen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum