Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  347

Nec libet credere, et licet in variis opinionibus; et argumento est quod imperia manliana, non postumiana appellata sunt, cum qui prior auctor tam saevi exempli foret, occupaturus insignem titulum crudelitatis fuerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lea828 am 26.05.2017
Dies zu glauben ist schwer, obwohl verschiedene Ansichten möglich sind; und der Beweis dafür ist, dass solch harte Befehle eher als Manlische denn als Postumische bekannt wurden, da derjenige, der zuerst ein so grausames Beispiel gesetzt hätte, sich sicherlich den berüchtigten Titel der Grausamkeit verdient hätte.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
libet
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
credere
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
et
et: und, auch, und auch
licet
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
ligare: binden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
variis
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
opinionibus
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
et
et: und, auch, und auch
argumento
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
imperia
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
manliana
liana: EN: liana
man: EN: manna
manlius: EN: Manlian
non
non: nicht, nein, keineswegs
postumiana
anus: alte Frau, Greisin; After
postumus: der letzte, born late in life/after will
appellata
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
prior
prior: früher, vorherig
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
tam
tam: so, so sehr
saevi
saevus: wild, tobend
saevire: toben, rasen, wüten
exempli
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
occupaturus
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
insignem
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
titulum
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, claim to fame
crudelitatis
crudelitas: Grausamkeit, Rohheit, Rauheit, Härte, Ernst, Wildheit, Unmenschlichkeit
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum