Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  346

Egregiae dictaturae tristem memoriam faciunt, qui filium ab a· postumio, quod occasione bene pugnandi captus iniussu decesserit praesidio, victorem securi percussum tradunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cathaleya.912 am 06.07.2020
Sie machen die Erinnerung einer herausragenden Diktatur traurig, die überliefern, dass der Sohn von Aulus Postumius, weil er, von einer Gelegenheit des guten Kämpfens ergriffen, ohne Befehl von seinem Posten abgewichen war, obwohl siegreich, mit der Axt hingerichtet wurde.

von omar942 am 18.06.2018
Diejenigen, die uns berichten, wie der Sohn des Aulus Postumius nach einem Sieg durch die Axt hingerichtet wurde, weil er seinen Posten ohne Befehl verlassen hatte, als er von einer guten Gelegenheit zum Kampf verlockt wurde, werfen einen düsteren Schatten auf das, was sonst eine hervorragende Diktatur gewesen wäre.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
bene
bene: gut, wohl, günstig
captus
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
decesserit
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
dictaturae
dictare: diktieren, ansagen
dictatura: Diktatur, das Diktieren, office of dictator
Egregiae
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
iniussu
iniussu: ohne Befehl
iniussus: ungeheißen, voluntary, of one's own accord, unbidden, voluntary, of one's own accord
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
occasione
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
percussum
percussus: Schlag
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
postumio
miare: EN: make water, urinate
ponere: setzen, legen, stellen
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
pugnandi
pugnare: kämpfen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
securi
securis: Beil, Axt
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
tradunt
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
tristem
tristis: traurig
victorem
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum