Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  986

Magnopere se suadere populo ne inutili pudore suam ipse causam damnaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Magnopere
magnopere: sehr, in hohem Grade, exceedingly
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suadere
suadere: empfehlen, raten, anraten
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
inutili
inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
pudore
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
damnaret
damnare: verurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum