Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  982

Ibi infit annum se tertium et octogensimum agere, et in eo agro de quo agitur militasse, non iuvenem, vicesima iam stipendia merentem, cum ad coriolos sit bellatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrad845 am 11.09.2017
Dort begann er ihnen zu erzählen, dass er nun dreiundachtzig Jahre alt sei und in dem fraglichen Gebiet nicht als junger Mann, sondern bereits im zwanzigsten Dienstjahr, während des Krieges bei Corioli, gedient habe.

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
infit
inferi: EN: begin (to do something)
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
et
et: und, auch, und auch
octogensimum
octogensim: EN: eightieth
agere
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
de
de: über, von ... herab, von
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
agitur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
militasse
militare: als Soldat dienen
non
non: nicht, nein, keineswegs
iuvenem
iuvenis: jung, junger Mann
vicesima
vicesima: EN: five-percent tax
viginti: zwanzig
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
stipendia
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
merentem
merere: verdienen, erwerben
merens: EN: merit-worthy
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
coriolos
corius: EN: skin/leather/hide
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
bellatum
bellare: Krieg führen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum