Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  865

Gemina victoria duobus bifariam proeliis parta, maligne senatus in unum diem supplicationes consulum nomine decrevit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlo.n am 03.08.2018
Obwohl ein doppelter Sieg in zwei getrennten Schlachten errungen worden war, ordnete der Senat knauserig nur einen Tag der Dankzeremonie an, um die Konsuln zu ehren.

von mayla.k am 02.05.2021
Ein zweifacher Sieg, errungen in zwei getrennten Schlachten, wurde vom Senat widerwillig für einen Tag Danksagungen im Namen der Konsuln beschlossen.

Analyse der Wortformen

Gemina
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
geminare: EN: double
victoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
duobus
duo: zwei, beide
bifariam
bifarius: EN: twofold, double
bifariam: zweifach, on two sides
proeliis
proelium: Kampf, Schlacht
parta
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
maligne
malignus: bösartig, böswillig, bösartig, mißgünstig
senatus
senatus: Senat
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
diem
dies: Tag, Datum, Termin
supplicationes
supplicatio: Dankfest, öffentliches Betfest
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
decrevit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum