Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  818

Quod ubi consul sensit, reddit inlatum antea terrorem, instructaque acie ultro hostem lacessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marleene.g am 09.04.2021
Sobald der Konsul erkannte, was geschah, kehrte er das Blatt gegen sie, verbreitete dieselbe Furcht, die sie zuvor verursacht hatten, und nachdem er seine Truppen in Formation gebracht hatte, ergriff er die Initiative zum Angriff auf den Feind.

von niklas.872 am 27.03.2024
Als der Konsul dies wahrnahm, gibt er den zuvor zugefügten Schrecken zurück und provoziert mit aufgestellter Schlachtlinie freiwillig den Feind.

Analyse der Wortformen

acie
acies: Schärfe, Schneide, Spitze, Schlachtreihe, Schlachtlinie, Heer, Blick, Sehschärfe, Sehvermögen
agios: heilig
antea
antea: vorher, früher, zuvor, ehemals
consul
consul: Konsul, einer der beiden jährlich gewählten höchsten Beamten der Römischen Republik
hostem
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
inlatum
inferre: hineintragen, hineinbringen, zufügen, verursachen, hineinversetzen, folgern, schließen, darbringen, erweisen, Krieg führen
instructaque
que: und, auch, sogar
instruere: aufstellen, errichten, bauen, einrichten, ausrüsten, unterrichten, lehren, anweisen, vorbereiten, ordnen
instructus: ausgestattet, eingerichtet, ausgerüstet, versehen, vorbereitet, unterrichtet, gelehrt, aufgestellt, angeordnet
lacessit
lacessere: reizen, provozieren, belästigen, herausfordern, angreifen, erbittern
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
reddit
reddere: wiedergeben, zurückgeben, erstatten, zurückzahlen, leisten, abliefern, machen, verursachen, übersetzen
sensit
sentire: fühlen, empfinden, wahrnehmen, spüren, meinen, denken, urteilen, bemerken, verstehen
terrorem
terror: Schrecken, Furcht, Entsetzen, Angst, Panik
ubi
ubi: wo, an welchem Ort, in welcher Gegend, sobald, als, da, wenn
ultro
ultro: freiwillig, von selbst, ungebeten, unaufgefordert, überdies, außerdem, darüber hinaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum