Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  793

Sunt qui iussu tribunorum aediles functos eo ministerio scribant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fatima968 am 01.05.2019
Es gibt Autoren, die berichten, dass die Stadtmagistrate diese Aufgabe auf Anweisung der Tribunen ausgeführt haben.

von miriam.b am 07.05.2019
Es gibt solche, die schreiben, dass Ädilen auf Anweisung der Tribunen diesen Dienst verrichtet haben.

Analyse der Wortformen

Sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
iussu
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
tribunorum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
aediles
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
functos
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ministerio
ministerium: Amt, Dienstleistung, Bedienung, attendance, service, employment, body of helpers
scribant
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum