Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  774

Audita vox una vindex libertatis, ex eo missa ore quo vindiciae nuper ab libertate dictae erant, silentium fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yara.r am 31.08.2022
Als eine einzelne Stimme, die für die Freiheit sprach, zu hören war, kommend aus demselben Mund, der kurz zuvor Worte der Befreiung ausgesprochen hatte, verstummten alle.

von malou.o am 28.10.2022
Eine Stimme, Verteidigerin der Freiheit, die von jenem Mund ausging, aus dem kurz zuvor Rechtfertigungen der Freiheit gesprochen worden waren, schuf Schweigen.

Analyse der Wortformen

Audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
vindex
vindex: Bürge, Beschützer, Rächer, strafende Instanz
libertatis
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
missa
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vindiciae
vindicia: EN: interim possession (pl.) (of disputed property)
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
ab
ab: von, durch, mit
libertate
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
dictae
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
silentium
silere: schweigen, ruhig sein
silens: still, ruhig
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum