Decemviri simul iis quae videbant iisque quae acta romae audierant perturbati, alius in aliam partem castrorum ad sedandos motus discurrunt.
von hannes.956 am 20.08.2015
Die Dezemvirn, alarmiert von dem, was sie sahen, und von den Nachrichten aus Rom, verteilten sich im Lager, wobei jeder in einen anderen Bereich eilte, um die Unruhen zu besänftigen.
von dominique.904 am 19.10.2023
Die Dezemvirn, gleichzeitig beunruhigt durch die Dinge, die sie sahen, und die Dinge, die sie von den Geschehnissen in Rom gehört hatten, laufen laufen in verschiedene Richtungen, jeder in einen anderen Teil des Lagers, um die Unruhen zu besänftigen.