Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  615

Saevite in tergum et in cervices nostras: pudicitia saltem in tuto sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ciara.g am 12.08.2017
Schlagt auf unseren Rücken und Nacken, so viel ihr wollt: Verschont wenigstens unsere Würde.

von selina9963 am 22.02.2022
Wüte gegen unseren Rücken und gegen unseren Nacken: Die Keuschheit sei wenigstens in Sicherheit.

Analyse der Wortformen

Saevite
saevire: toben, rasen, wüten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tergum
tergum: Rücken, der Rücken, rear
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
cervices
cervix: Nacken, vom Halse schaffen, Hals, nape
nostras
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pudicitia
pudicitia: Schamhaftigkeit
saltem
saltare: springen, tanzen
saltem: wenigstens, mindestens
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tuto
tueri: beschützen, behüten
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutus: geschützt, sicher
tuto: EN: without risk/danger, safely, securely
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum