Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  560

Censendo enim quodcumque, magistratus esse qui senatum haberent iudicabat, quos privatos fecerat auctor nullius senatus consulti faciendi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niko.n am 23.03.2021
Durch diese Beurteilung behauptete er, dass Magistrate diejenigen seien, die den Senat einberufen könnten, obwohl er sie selbst ihrer Befugnis, Senatsbeschlüsse zu fassen, beraubt und zu Privatpersonen degradiert hatte.

von conrat942 am 27.08.2018
Denn indem er alles bewertete, urteilte er, dass diejenigen, die den Senat führen würden, Magistrate seien, die der Autor zu Privatpersonen gemacht hatte, ohne einen Senatsbeschluss zu erlassen.

Analyse der Wortformen

Censendo
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
enim
enim: nämlich, denn
quodcumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
senatum
senatus: Senat
haberent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iudicabat
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
privatos
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
nullius
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
senatus
senatus: Senat
consulti
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultus: erfahren, erfahren, jurist
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
faciendi
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum