Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  493

Ego sum m· valerius coruus, milites, cuius vos nobilitatem beneficiis erga vos non iniuriis sensistis, nullius superbae in vos legis, nullius crudelis senatus consulti auctor, in omnibus meis imperiis in me severior quam in uos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marina857 am 06.12.2020
Ich bin Marcus Valerius Corvus, meine Soldaten. Ihr habt meine Reputation durch meine guten Taten an euch gekannt, niemals durch Schaden. Ich habe niemals harte Gesetze gegen euch vorgeschlagen, niemals grausame Senatsbeschlüsse. Bei der Ausübung meiner Autorität war ich stets strenger zu mir selbst als zu euch.

von erik.847 am 13.03.2016
Ich bin Marcus Valerius Corvus, Soldaten, dessen Adel ihr durch Wohltaten, nicht durch Verletzungen erfahren habt, Urheber keines stolzen Gesetzes gegen euch, keines grausamen Senatsbeschlusses, in allen meinen Befehlen strenger zu mir selbst als zu euch.

Analyse der Wortformen

auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
beneficiis
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
consulti
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
coruus
corvus: Rabe
crudelis
crudelis: grausam
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Ego
ego: ich
erga
erga: gegenüber, gegen, opposite (friendly)
imperiis
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniuriis
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
me
me: mich
meis
meere: urinieren
meus: mein
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
nobilitatem
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nullius
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senatus
senatus: Senat
sensistis
sentire: fühlen, denken, empfinden
severior
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
superbae
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
uos
vos: ihr, euch
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum