Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  533

Postquam audita vox in foro est praeconis patres in curiam ad decemviros vocantis, velut nova res, quia intermiserant iam diu morem consulendi senatus, mirabundam plebem convertit quidnam incidisset cur ex tanto intervallo rem desuetam usurparent; hostibus belloque gratiam habendam quod solitum quicquam liberae civitati fieret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tom.a am 16.02.2017
Nachdem die Stimme des Herolds auf dem Forum die Väter in die Kurie zu den Dezemvirn gerufen hatte, als wäre es etwas Neues, weil sie seit langem die Sitte der Senatskonsultation unterbrochen hatten, wandte sie die staunende Plebs [dazu], sich zu fragen, was denn vorgefallen sei, weshalb sie nach so großer Zeitspanne eine aufgegebene Praxis wieder aufnehmen würden; den Feinden und dem Krieg müsse man dankbar sein, dass überhaupt etwas Gewohntes für einen freien Staat geschehe.

von casper.967 am 05.03.2022
Als die Menschen die Stimme eines Herolds auf dem Forum hörten, der die Senatoren zu einer Versammlung mit den zehn Magistraten rief, erregte dies die Aufmerksamkeit des erstaunten gemeinen Volkes, als wäre es etwas völlig Neues, da die Praxis der Senatskonsultation seit langem aufgegeben worden war. Sie fragten sich, was geschehen sein könnte, um diese vergessene Gewohnheit nach so langer Zeit wieder aufleben zu lassen. Sarkastisch bemerkten sie, dass sie ihren Feinden und dem Krieg dankbar sein sollten, dass überhaupt irgendetwas Normales in einem freien Staat geschehen konnte.

Analyse der Wortformen

Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
foro
forus: Schiffsgang
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
fovere: hegen, wärmen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
praeconis
praeco: Herold, Ausrufer
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
curiam
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
decemviros
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
vocantis
vocare: rufen, nennen
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quia
quia: weil
intermiserant
intermittere: unterbrechen, dazwischentreten, dazwischen lassen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
morem
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
consulendi
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
senatus
senatus: Senat
mirabundam
mirabundus: voll Verwunderung
plebem
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
convertit
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
quidnam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quidnam: EN: what? how?
incidisset
incidere: hineinfallen, sich ereignen
cur
cur: warum, wozu
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
intervallo
intervallum: Pause, Zwischenraum, space, distance
intervallare: EN: take at intervals
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
desuetam
desuescere: EN: forget/unlearn
desuetus: ungewohnt
usurparent
usurpare: benutzen
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
belloque
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
que: und
gratiam
cratire: EN: bush-harrow
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
habendam
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
solitum
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, customary
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
liberae
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
civitati
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum