Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  331

Et alter consul, postquam moenibus iam romanis pulso hoste periculum esse desierat, et ipse ab roma profectus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kim.s am 15.04.2017
Und der andere Konsul, nachdem der Feind von den römischen Mauern vertrieben war und die Gefahr aufgehört hatte, brach auch er selbst von Rom auf.

von matilda.922 am 13.02.2015
Der andere Konsul verließ Rom, nachdem der Feind von den Stadtmauern zurückgetrieben worden war und die Bedrohung vorüber war.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
desierat
desinere: ablassen, aufhören
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
hoste
hostis: Feind, Landesfeind
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
pulso
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
periculum
periculum: Gefahr
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
pulso
pulsare: schlagen, klopfen
roma
roma: Rom
romanis
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum