Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  313

Inde lustrato exercitu antium profectus haud procul oppido stativisque hostium consedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matilda.c am 29.04.2023
Dann, nachdem er das Heer inspiziert hatte, nach Antium aufgebrochen, lagerte er nicht weit von der Stadt und dem festen Lager der Feinde.

von joschua879 am 14.05.2019
Nach der Inspektion seiner Truppen marschierte er nach Antium und schlug sein Lager in unmittelbarer Nähe der Stadt und der festen Stellungen des Feindes auf.

Analyse der Wortformen

antium
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
consedit
considere: sich setzen, sich niederlassen
exercitu
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exercere: üben, ausüben, trainieren
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
hostium
hostis: Feind, Landesfeind
hostia: Opfertier
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
lustrato
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, cleanse by sacrifice, expiate, look around, seek
lustrari: EN: haunt/frequent brothels
oppido
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
oppido: sehr, außerordentlich, überaus
procul
procul: fern, weithin, weit weg
profectus
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
profectus: Fortschritt
stativisque
que: und
stativum: EN: standing camp (as pl.)
stativa: Standlager
stativus: ausgestellter Posten, permanent

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum