Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  166

Ibi multa saepe ab iuventute inconsulte dicta factaque in unius caesonis suspectum incidunt ingenium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ole.o am 12.01.2016
Dort schienen viele unbedachte Worte und Handlungen junger Menschen Caesos verdächtige Wesensart zu bestätigen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
caesonis
caeso: EN: Kaeso/Caeso (Roman praenomen)
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
incidunt
incidere: hineinfallen, sich ereignen
inconsulte
inconsulte: EN: rashly, ill-advisedly, incautiously
inconsultus: unbefragt, unüberlegt, ill-advised, thoughtless, injudicious
iuventute
iuventus: Jugend
caesonis
kaeso: EN: Kaeso/Caeso (Roman praenomen)
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
suspectum
suspectus: das Hinaufblicken
suspicere: aufblicken, verdächtigen
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum