Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  161

Hic cum in medio patrum agmine constitisset, eminens inter alios, velut omnes dictaturas consulatusque gerens in voce ac viribus suis, unus impetus tribunicios popularesque procellas sustinebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aria.8964 am 16.06.2014
Als er mitten in der Versammlung der Senatoren Stellung bezogen hatte, ragte er heraus zwischen den anderen, als trüge er alle Diktaturen und Konsulate in seiner Stimme und Kraft, und er allein widerstand den Angriffen der Volkstribunen und den volkstümlichen Stürmen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
alios
alius: der eine, ein anderer
gerens
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
constitisset
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
consulatusque
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dictaturas
dictare: diktieren, ansagen
dictatura: Diktatur, das Diktieren, office of dictator
eminens
eminens: hervorragend
eminere: hervorragen
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
patrum
pater: Vater
popularesque
populare: verwüsten
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
procellas
procella: Sturm, Welle, gale
popularesque
que: und
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
sustinebat
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
suis
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tribunicios
tribunicius: tribunizisch, tribunizisch
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache
consulatusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum