Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  738

Alius deinde reus, sp· servilius, ut consulatu abiit, c· nautio et p· valerio consulibus, initio statim anni ab l· caedicio et t· statio tribunis die dicta, non ut menenius, precibus suis aut patrum sed cum multa fiducia innocentiae gratiaeque tribunicios impetus tulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Alius
alius: der eine, ein anderer
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
reus
reus: Angeklagter, Sünder
sp
sp:
servilius
servilis: sklavisch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
abiit
abire: weggehen, fortgehen
c
C: 100, einhundert
nautio
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
et
et: und, auch, und auch
p
p:
valerio
valerius: EN: Valerius, Roman gens
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
initio
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anni: Jahr
ab
ab: von, durch, mit
l
L: 50, fünfzig
caedicio
icere: treffen
et
et: und, auch, und auch
t
t:
statio
statio: Posten, Standort, Stellung
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictare: diktieren, ansagen
non
non: nicht, nein, keineswegs
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
precibus
prex: Bitte, Gebet
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
patrum
pater: Vater
sed
sed: sondern, aber
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
fiducia
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, confidence
innocentiae
innocentia: Unschuld, Unschädlichkeit
gratiaeque
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
crates: Geflecht, Dank
tribunicios
tribunicius: tribunizisch, tribunizisch
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum