Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  135

Anno deinde insequenti lex terentilia ab toto relata collegio novos adgressa consules est; erant consules p· volumnius ser· sulpicius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lou.c am 13.02.2018
Im darauf folgenden Jahr brachte das gesamte Kollegium das Terentilische Gesetz zurück und konfrontierte die neuen Konsuln; die Konsuln waren P. Volumnius und Ser. Sulpicius.

von domenick8818 am 07.08.2013
Im folgenden Jahr brachte das gesamte Kollegium der Volkstribunen das Terentilische Gesetz erneut ein, um die neuen Konsuln Publius Volumnius und Servius Sulpicius herauszufordern.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adgressa
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
Anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
collegio
collegium: Kollegium, Amtsgemeinschaft, Kollegium, school
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
insequenti
insequi: folgen, verfolgen
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
novos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
p
p:
P: Publius (Pränomen)
relata
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
ser
ser:
Ser: Servius (Pränomen)
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
terentilia
ile: Unterleib, Scham
ilion: EN: Ilium, Troy
terere: reiben
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum