Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  839

Plus enim dignitatis comitiis ipsis detractum est patres ex concilio submovendo, quam virium aut plebi additum est aut demptum patribus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabell.h am 19.10.2020
Mehr an Würde wurde den Versammlungen selbst entzogen, indem die Väter aus dem Rat entfernt wurden, als an Stärke entweder den Volkstribunen hinzugefügt oder den Vätern genommen wurde.

Analyse der Wortformen

Plus
multum: Vieles
plus: mehr
enim
enim: nämlich, denn
dignitatis
dignitas: Würde, Stellung
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
detractum
detractus: EN: omission, taking away
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
concilio
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
submovendo
submovere: zurückdrängen, vertreiben
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
virium
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
plebi
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
additum
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
additum: beiliegend, beiliegend
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
demptum
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
patribus
pater: Vater

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum