Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  780

Violatis lictoribus, fascibus fractis, e foro in curiam compelluntur, incerti quatenus volero exerceret victoriam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandra8872 am 02.06.2024
Nachdem die Liktoren angegriffen und ihre Amtsabzeichen zerbrochen waren, wurden sie gezwungen, vom Forum in das Senatshaus zurückzuweichen, unsicher, wie weit Volero seinen Sieg treiben würde.

von mathias9817 am 14.01.2021
Die Liktoren, nachdem sie angegriffen worden waren, die Fasces gebrochen, werden vom Forum in die Kurie getrieben, unsicher, wie weit Volero seinen Sieg verfolgen würde.

Analyse der Wortformen

compelluntur
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
curiam
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
exerceret
exercere: üben, ausüben, trainieren
fascibus
fascis: Bündel, Bund
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
fractis
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incerti
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
lictoribus
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, an attendant upon a magistrate
quatenus
quatenus: wie weit, wie weit, to what point
victoriam
victoria: Sieg
Violatis
violare: verletzten, misshandeln, kränken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum