Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  075

Ita cum pugnatum esset, tantus terror tarquinium atque etruscos incessit ut omissa inrita re nocte ambo exercitus, veiens tarquiniensisque, suas quisque abirent domos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kai.876 am 05.11.2023
Nach der Schlacht überkam solch eine Furcht Tarquinius und die Etrusker, dass beide Heere - die Veier und die Tarquinischen Streitkräfte - ihre gescheiterte Mission aufgaben und in der Nacht nach Hause zurückkehrten.

von michel.c am 22.02.2022
Als die Schlacht geschlagen war, ergriff solch ein Schrecken Tarquinius und die Etrusker, dass sie, nachdem die erfolglose Sache aufgegeben war, in der Nacht beide Heere - die Veier und die Tarquinier - sich jeweils auf den Weg in ihre Heimat machten.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
pugnatum
pugnare: kämpfen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tantus
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
terror
terror: Schrecken, Furcht
tarquinium
tarquinius: EN: Etruscan name
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
etruscos
ruscus: EN: butcher's broom
incessit
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
incessere: EN: assault, attack
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
omissa
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
inrita
inritus: EN: ineffective, useless, invalid
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
nocte
nox: Nacht
ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
veiens
ire: laufen, gehen, schreiten
iens: EN: going
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
suas
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
abirent
abire: weggehen, fortgehen
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum