Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  745

Tumultus e castris et in urbem penetrat; tamquam veiis captis, ita pavidi veientes ad arma currunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliah.a am 27.05.2018
Der Tumult dringt aus dem Lager in die Stadt; wie bei der Eroberung Veiiʼs, so eilen die verängstigten Veientiner zu den Waffen.

von jayden866 am 28.08.2016
Die Panik breitet sich vom Lager in die Stadt aus; die verängstigten Bewohner von Veii eilen, Waffen zu ergreifen, als wäre ihre Stadt bereits gefallen.

Analyse der Wortformen

Tumultus
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
penetrat
penetrare: eindringen
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
veiis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
captis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
pavidi
pavidus: zitternd, scheu, terrified, panicstruck
veientes
jentare: frühstücken
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
currunt
currere: laufen, eilen, rennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum