Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  691

Sequebatur turba propria alia cognatorum sodaliumque, nihil medium, nec spem nec curam, sed immensa omnia volventium animo, alia publica sollicitudine excitata, favore et admiratione stupens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von larissa.963 am 21.10.2018
Es folgten zwei Menschengruppen: Eine aus Verwandten und Freunden, die nur in Extremen denken konnten, gefangen von Hoffnung oder Furcht, während die andere Gruppe, bewegt von öffentlicher Anteilnahme, in Ehrfurcht stand, erfüllt von Bewunderung und Unterstützung.

von janick.935 am 16.08.2019
Es folgte eine Menge, teils aus Verwandten und Gefährten, die nichts Mittelmäßiges im Sinn hatten, weder Hoffnung noch Sorge, sondern alles in gewaltigen Gedanken bewegten, teils durch öffentliche Unruhe aufgewühlt, in Gunst und Bewunderung erstarrt.

Analyse der Wortformen

Sequebatur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
propria
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
cognatorum
cognatus: blutsverwandt, ähnlich, related by birth/position, kindred, kinsman
sodaliumque
que: und
sodalis: kameradschaftlich, Mitglied, associate, mate, intimate, comrade, crony
nihil
nihil: nichts
medium
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
spem
spes: Hoffnung
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
sed
sed: sondern, aber
immensa
immensus: unermesslich
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
volventium
volvere: wälzen, rollen
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
sollicitudine
sollicitudo: Unruhe, Besorgnis, innere Unruhe, Sorge, concern, solicitude
excitata
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
favore
favor: Gunst, Beifall, goodwill
et
et: und, auch, und auch
admiratione
admiratio: Verwunderung, Bewunderung, hohes Interesse, Staunen, Aufsehen
stupens
stupere: starr sein, erstarren, erstaunen, staunen, stutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum