Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  063

Ita duo duarum civitatium exercitus ad repetendum regnum belloque persequendos romanos secuti tarquinium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonna.z am 20.10.2020
So schlossen sich zwei Heere aus zwei Städten Tarquin an, um den Thron zurückzugewinnen und Krieg gegen die Römer zu führen.

von georg.h am 12.03.2019
So folgten zwei Heere zweier Städte dem Tarquinius, um das Königreich zurückzugewinnen und die Römer zu verfolgen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
belloque
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
civitatium
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
duo
duo: zwei, beide
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
persequendos
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
belloque
que: und
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
repetendum
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
romanos
romanus: Römer, römisch
secuti
seci: unterstützen, folgen
tarquinium
tarquinius: EN: Etruscan name

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum