Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  479

Magno illi ea cunctatio stetit; filium namque intra paucos dies amisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von simon.942 am 11.01.2021
Dieses Zögern kam ihm teuer zu stehen; denn innerhalb weniger Tage verlor er seinen Sohn.

von robin.b am 26.11.2016
Ihm stand diese Zögerung teuer zu stehen; denn seinen Sohn verlor er innerhalb weniger Tage.

Analyse der Wortformen

Magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
cunctatio
cunctatio: das Zaudern, Unentschlossenheit, Zaudern, hesitation
stetit
stare: stehen, stillstehen
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
intra
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
intra: innerhalb, in, innendrin
paucos
paucus: wenig
dies
dies: Tag, Datum, Termin
amisit
amittere: aufgeben, verlieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum