Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  206

Romam inde male gesta re reditum; inter multos saucios consul spe incerta vitae relatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hannah.946 am 05.07.2015
Sie kehrten nach Rom zurück, nachdem die Kampagne gescheitert war; der Konsul wurde zwischen vielen Verwundeten zurückgebracht, seine Überlebenschancen unsicher.

von nika.j am 07.11.2013
Nach Rom kehrte man zurück, nachdem die Angelegenheit schlecht gehandhabt worden war; unter vielen Verwundeten wurde der Konsul mit ungewisser Hoffnung auf Leben zurückgebracht.

Analyse der Wortformen

Romam
roma: Rom
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
male
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
male: schlecht, unglücklich
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestum: EN: what has been carried out, a business
gestare: tragen, ertragen
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reditum
redire: zurückkehren, zurückgehen
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
multos
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
saucios
saucius: verwundet
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
spe
spes: Hoffnung
incerta
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
incertare: EN: render uncertain
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
relatus
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
relatus: Vortrag, telling of events

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum