Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  154

Mea prima sors fuit; ceteri ut cuiusque ceciderit primi quoad te opportunum fortuna dederit, suo quisque tempore aderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sara.e am 22.11.2018
Ich erhielt den ersten Zug; die anderen werden zu ihrer eigenen Zeit kommen, sobald ihr Moment gekommen ist, wann immer das Schicksal dir die rechte Gelegenheit gibt.

von lucas.z am 07.01.2014
Mein erstes Los war es; die anderen, wie jeweils der erste gefallen sein wird, solange Fortune dir eine günstige Gelegenheit gegeben haben wird, werden alle zu ihrer eigenen Zeit anwesend sein.

Analyse der Wortformen

aderunt
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
ceciderit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
ceteri
ceterus: übriger, anderer
dederit
dare: geben
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
Mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
opportunum
opportunus: günstig, bequem
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quoad
quoad: bis wann, bis, solange, wieweit, bis wann, insoweit als, until
sors
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
te
te: dich
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum