Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  153

Tunc mucius, quasi remunerans meritum, quando quidem inquit, est apud te virtuti honos, ut beneficio tuleris a me quod minis nequisti, trecenti coniuravimus principes iuventutis romanae ut in te hac via grassaremur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von casper8969 am 19.09.2015
Dann sagte Mucius, als würde er Anerkennung zollen, wo sie gebührte: Da Sie Mut respektieren und durch Güte erreicht haben, was Sie durch Drohungen nicht erreichen konnten, sollte ich Ihnen mitteilen, dass dreihundert junge römische Adlige, einschließlich meiner selbst, einen Pakt geschlossen haben, Sie auf die gleiche Weise anzugehen.

Analyse der Wortformen

Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
quasi
quasi: als wenn
remunerans
remunerare: EN: reward, recompense, remunerate
meritum
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
te
te: dich
virtuti
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
honos
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
tuleris
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
a
a: von, durch, Ah!
me
me: mich
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
minis
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
nequisti
nequire: nicht können, unfähig sein
trecenti
trecenti: dreihundert
coniuravimus
coniurare: sich verschwören
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
iuventutis
iuventus: Jugend
romanae
romanus: Römer, römisch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
te
te: dich
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
grassaremur
crassare: EN: thicken, condense, make thick
grassari: EN: march on, advance

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum