Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  079

Dextra hercules data accipere se omen impleturumque fata ara condita ac dicata ait.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laila.962 am 30.06.2020
Mit der rechten Hand gereicht, sagt Herkules, dass er das Omen empfange und die Schicksale erfüllen werde, nachdem ein Altar gegründet und geweiht worden ist.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accipere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
ara
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
arare: pflügen, kultivieren
aron: EN: plants of genus arum
arum: EN: plants of genus arum
condita
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
conditum: EN: aromatic/spiced wine, something hidden/concealed
conditus: gewürzt, spiced up, flavored, savory, kept in store
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
Dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
dextrum: EN: right hand
dicata
dicare: segnen, weihen, widmen
dicatus: EN: dedicated
fata
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
hercules
hercules: Hercules (Griechischer Held)
impleturumque
implere: anfüllen, erfüllen
omen
omen: Vorzeichen, Anzeichen, sign
impleturumque
que: und
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ait
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum