Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  753

Elatum domo lucretiae corpus in forum deferunt, concientque miraculo, ut fit, rei novae atque indignitate homines.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elija.926 am 04.01.2016
Die Leiche, aus dem Haus der Lucretia getragen, bringen sie in das Forum und erregen die Menschen durch das Wunder, wie es sich ereignet, der Neuartigkeit und Entrüstung.

von Aaron am 29.05.2020
Sie tragen Lucretias Leichnam von ihrem Haus zum Forum, wo, wie es bei erschütternden Ereignissen üblich ist, sie eine Menge Menschen versammeln, die von Staunen und Empörung erfüllt sind.

Analyse der Wortformen

Elatum
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, reaching high level
domo
domus: Haus, Palast, Gebäude
domare: bezwingen, zähmen
corpus
corpus: Körper, Leib
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
forum
forus: Schiffsgang
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
deferunt
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
miraculo
miraculum: Wunder, marvel
miraculus: EN: freakish, deformed (persons)
miraculo: EN: wonderfully
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
novae
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
indignitate
indignitas: Unwürdigkeit
homines
homo: Mann, Mensch, Person

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum