Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  714

Is tum ab tarquiniis ductus delphos, ludibrium verius quam comes, aureum baculum inclusum corneo cavato ad id baculo tulisse donum apollini dicitur, per ambages effigiem ingenii sui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von diana.g am 16.10.2015
Man erzählt, dass die Tarquinier ihn nach Delphi brachten - mehr als Zielscheibe des Spottes denn als echter Begleiter - und er Apollo ein Geschenk überreichte: einen goldenen Stab, der in einem ausgehöhlten Holzstock verborgen war, was eine geschickte Art war, das Wesen seines eigenen Geistes zu zeigen.

Analyse der Wortformen

Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ab
ab: von, durch, mit
tarquiniis
tarquinius: EN: Etruscan name
ductus
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung
delphos
delphi: Stadt am Parnaß
ludibrium
ludibrium: Spielerei, Spielball
verius
verus: wahr, echt, wirklich
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
comes
come: Bocksbart (Pflanze)
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig
comere: kämmen, flechten, frisieren
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
comesse: EN: eat up/away, chew up
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
aureum
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
baculum
baculus: EN: stick, walking stick, staff
baculum: Stock, Krücke, walking stick, staff
inclusum
includere: einschließen, verhaften, einsperren
corneo
corneus: aus Kornelkirschholz, aus Horn
cavato
cavare: aushöhlen
cavatus: EN: hollow, hollow in form
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
baculo
baculus: EN: stick, walking stick, staff
baculum: Stock, Krücke, walking stick, staff
tulisse
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
donum
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
apollini
apollo: EN: Apollo
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
per
per: durch, hindurch, aus
ambages
ambages: Umweg, Weitschweifigkeit
effigiem
effigies: Abbild, Nachbildung, image, likeness, portrait
effigiare: EN: form
ingenii
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
sui
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum