Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  698

Inde ad negotia urbana animum convertit; quorum erat primum ut iovis templum in monte tarpeio monumentum regni sui nominisque relinqueret: tarquinios reges ambos patrem vovisse, filium perfecisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finya.b am 04.07.2022
Dann wandte er seine Aufmerksamkeit den Stadtangelegenheiten zu. Seine erste Priorität war es, den Tempel des Jupiter auf dem Tarpeischen Hügel als Denkmal seiner Herrschaft und seines Namens zu hinterlassen. Beide Tarquinischen Könige waren daran beteiligt gewesen: Der Vater hatte das Gelübde zum Bau gemacht, und der Sohn hatte es vollendet.

Analyse der Wortformen

Inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
negotia
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
negotiare: EN: carry on business
urbana
urbanus: städtisch, kultuviert
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
convertit
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
monte
mons: Gebirge, Berg
monumentum
monumentum: Denkmal, Grabmal
regni
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
sui
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
nominisque
nomen: Name, Familienname
que: und
relinqueret
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
tarquinios
tarquinius: EN: Etruscan name
reges
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
ambos
amb: EN: both
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
vovisse
vovere: weihen, segnen
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
perfecisse
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum