Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  697

Gabiis receptis tarquinius pacem cum aequorum gente fecit, foedus cum tuscis renovavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

receptis
receptum: Verpflichtung
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
tarquinius
tarquinius: EN: Etruscan name
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
aequorum
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
gente
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
foedus
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
renovavit
renovare: erneuern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum