Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (14)  ›  678

Apud milites vero obeundo pericula ac labores pariter, praedam munifice largiendo tanta caritate esse ut non pater tarquinius potentior romae quam filius gabiis esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
caritate
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
labores
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
labos: EN: labor/toil/exertion/effort/work, EN: preoccupation/concern
largiendo
largire: großzügig sein, spenden, schenken
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
munifice
munifes: jemand der seine Pflichten erfüllt
munifice: EN: liberally, generously, munificently
munificus: freigebig, EN: bountiful, liberal, generous, munificent, EN: subject to tax/duty
non
non: nicht, nein, keineswegs
obeundo
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso, EN: equally
pater
pater: Vater
pericula
periculum: Gefahr
potentior
potens: mächtig, stark, vermögend
praedam
praeda: Beute
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romae
roma: Rom
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tarquinius
tarquinius: EN: Etruscan name
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum