Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  688

Ibi cum inscia multitudine quid ageretur, proelia parva inter romam gabiosque fierent quibus plerumque gabina res superior esset, tum certatim summi infimique gabinorum sex· tarquinium dono deum sibi missum ducem credere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
inscia
inscius: unwissend, ignorant
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
ageretur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
proelia
proelium: Kampf, Schlacht
parva
parvus: klein, gering
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
romam
roma: Rom
fierent
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, commonly
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
superior
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tum
tum: da, dann, darauf, damals
certatim
certatim: wetteifernd, mit Rivalität, im Wettkampf, eifernd
summi
summus: höchster, oberster
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
infimique
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
infimus: der unterste, der niedrigste, deepest, furtherest down/from the surface
que: und
sex
sex: sechs
tarquinium
tarquinius: EN: Etruscan name
dono
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
donare: schenken, gewähren, anbieten
deum
deus: Gott
sibi
sibi: sich, ihr, sich
missum
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
credere
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum