Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  689

Apud milites vero obeundo pericula ac labores pariter, praedam munifice largiendo tanta caritate esse ut non pater tarquinius potentior romae quam filius gabiis esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ewa.a am 05.10.2024
Unter den Soldaten war er in der Tat durch das gleiche Bestehen von Gefahren und Strapazen, durch großzügige Verteilung von Beute in solch großer Zuneigung, dass nicht Vater Tarquinius in Rom mächtiger war als der Sohn in Gabii.

von lino.u am 14.07.2017
Er wurde bei den Soldaten so beliebt, indem er deren Gefahren und Mühsale teilte und ihnen die Beute großzügig verteilte, dass der Sohn in Gabii ebenso viel Macht besaß wie sein Vater Tarquinius in Rom.

Analyse der Wortformen

Apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
obeundo
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
pericula
periculum: Gefahr
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
labores
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
labos: EN: labor/toil/exertion/effort/work
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
praedam
praeda: Beute
munifice
munifes: jemand der seine Pflichten erfüllt
munificus: freigebig, liberal, generous, munificent
munifice: EN: liberally, generously, munificently
largiendo
largire: großzügig sein, spenden, schenken
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
caritate
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
non
non: nicht, nein, keineswegs
pater
pater: Vater
tarquinius
tarquinius: EN: Etruscan name
potentior
potens: mächtig, stark, vermögend
romae
roma: Rom
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum