Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  579

Ad eam multitudinem urbs quoque amplificanda visa est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonhardt.852 am 27.05.2015
Es schien notwendig, die Stadt zu erweitern, um Platz für eine so große Bevölkerung zu bieten.

von aleksandra.f am 11.11.2017
Für jene Menge schien die Stadt ebenfalls erweitert werden zu müssen.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
amplificanda
amplificare: erweitern, vergrößern
visa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visa: Visum
visum: Erscheinung, Gesicht
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum