Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  578

Milia octoginta eo lustro civium censa dicuntur; adicit scriptorum antiquissimus fabius pictor, eorum qui arma ferre possent eum numerum fuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jona.i am 20.11.2014
Achtzingtausend Bürger sollen in diesem Lustrum gezählt worden sein; der älteste der Schriftsteller, Fabius Pictor, fügt hinzu, dass dies die Zahl derjenigen gewesen sei, die Waffen tragen konnten.

von milan.a am 11.11.2018
Es heißt, dass bei dieser Volkszählung achtzehntausend Bürger registriert wurden; der früheste Historiker, Fabius Pictor, fügt hinzu, dass dies die Zahl der wehrfähigen Männer gewesen sei.

Analyse der Wortformen

adicit
adicere: hinzufügen, erhöhen
antiquissimus
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
censa
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censum: EN: estimate of property value by census/censor
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
dicuntur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo: dahin, dorthin, desto
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
lustro
lustrum: Morast, muddy place, place of debauchery
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, cleanse by sacrifice, expiate, look around, seek
lustro: beleuchten, reinigen
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
octoginta
octoginta: achtzig
pictor
pictor: Maler
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
scriptorum
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum