Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  564

Secunda classis intra centum usque ad quinque et septuaginta milium censum instituta, et ex iis, senioribus iunioribusque, viginti conscriptae centuriae; arma imperata scutum pro clipeo et praeter loricam omnia eadem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justus.e am 06.10.2019
Die zweite Klasse wurde innerhalb von hunderttausend bis zu fünfundsiebzigtausend Zensus eingerichtet, und aus diesen wurden von Senioren und Junioren zwanzig Zenturien aufgestellt; Waffen wurden befohlen: ein Scutum anstelle eines Clipeus, und außer der Lorica alles andere gleich.

von yanic.901 am 05.12.2020
Die zweite Klasse wurde für diejenigen eingerichtet, deren Vermögen zwischen 75.000 und 100.000 lag, und es wurden zwanzig Zenturien aus dieser Gruppe gebildet, einschließlich älterer und jüngerer Männer. Ihre vorgeschriebene Ausrüstung umfasste einen rechteckigen Schild anstelle eines runden, und alles andere blieb gleich, mit Ausnahme des Brustpanzers.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
censum
censum: EN: estimate of property value by census/censor
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
centum
centum: hundert, unzählige
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centuriae
centuria: Hundertschaft, Zenturie, Feldbezirk, company of 60-100 men in legion
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
clipeo
clipeum: Himmelsgewölbe, Himmelsgewölbe
clipeus: Rundschild
clipeare: EN: provide/arm with a shield (clipeus) or protection
conscriptae
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperata
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, order
instituta
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
loricam
lorica: Brustpanzer, Panzer, Harnisch
milium
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quinque
quinque: fünf
scutum
scutum: Langschild, Schild
secunda
duo: zwei, beide
secundus: zweiter, folgend, günstig
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
senioribus
senior: EN: older/elderly man, senior
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
septuaginta
septuaginta: siebzig
usque
usque: bis, in einem fort
viginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum